mgsupgs: (Default)
[personal profile] mgsupgs

1108-620x829

Алиса Лиддел (1852–1934) Девочка которой посвятил свои книги Льюис Кэррол он-же Чарльз Лутдвидж  Доджстон.




File:LewisCarrollSelfPhoto.jpg

4 июля 1862 года на лодочной прогулке Алиса Лидделл попросила своего друга Чарльза Доджсона сочинить историю для неё и её сестер Эдит и Лорины. Доджсон, которому и раньше приходилось рассказывать детям Лиддела сказки, придумывая события и персонажей на ходу, с готовностью согласился. На этот раз он поведал сестрам о приключениях маленькой девочки в Подземной Стране, куда она попала, провалившись в нору Белого Кролика. Главная героиня очень напоминала Алису (и не только именем), а некоторые второстепенные персонажи — её сестер Лорину и Эдит. История так понравилась Алисе Лидделл, что она попросила рассказчика записать её. Доджсон обещал, но все равно напоминать пришлось несколько раз. Наконец он выполнил просьбу Алисы и подарил ей манускрипт, который назывался «Приключения Алисы под землёй». Позже автор решил переписать книгу. Для этого весной 1863 года он отправил её на рецензию своему другу Джоржу Макдональду. Также в книгу были добавлены новые детали и иллюстрации Джона Тениела (John Tenniel). Новую версию книги Доджсон преподнес своей любимице на Рождество 1863 года. В 1865 году Доджсон опубликовал книгу «Приключения Алисы в Стране Чудес» под псевдонимом Льюис Кэрролл. Вторая книга — «Алиса в Зазеркалье» — вышла шестью годами позже, в 1871 году. Обе сказки, которым уже значительно больше 100 лет, популярны и поныне, а рукописный экземпляр, который Доджсон подарил когда-то Алисе Лидделл, хранится в Британской Библиотеке.

351-620x752


Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове.




05-620x748


  О бойся Бармаглота, сын!
    Он так свирлеп и дик,
А в глyще рымит исполин --
    Злопастный Брандашмыг.  

631


Но взял он меч, и взял он щит,
    Высоких полон дyм.
В глyщобy пyть его лежит
    Под дерево Тyмтyм. 
 
 
447-620x812



Он стал под дерево и ждет,
    И вдрyг граахнyл гром --
Летит yжасный Бармаглот
    И пылкает огнем! 
 

File:Alice Liddell as a young woman.jpg





  Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы -- стрижает меч,
    Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.  







 File:Alice Liddell grave in Lyndhurst1.jpg
  

Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове. 

File:Alice par John Tenniel 03.png
перевод  Д. Орловской



This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not on Access List)
(will be screened if not on Access List)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

February 2015

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 03:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios